基礎英語2をやっている
私は英語がかなり怪しいということが実感できた。
その日の英文の一部で、
How long are you going to be here?とあり、
あなたはどのぐらいの期間ここにいるのでしょうか?
という訳があり、、
その会話の返事も
I am going to be here for a year.
たぶん、どのくらいの期間ここにいる(予定)ですか?とか、とか言う訳だったら、理解できた気がするのだけど。
人間の思い込みというのは。。
私は、その訳なら
How long have you been here?じゃないの?と思った。
で、全体の文章自体の流れも???になった。
英語の得意な友達に聞いてみた
この文は、今までの期間じゃなく
これからの期間を聞いている。
だって、。be going toだから。
このフレーズは今回は
How longに焦点が当たっている。
で、訳を見ただけで、
be going toの未来形ということが
結びつかなくなった。
で、回答がfor a year.で、
私の中で現在完了は
for a year.とか、since〜のイメージなので、
この訳をみて、
これまでいた期間(で、今に至る)を聞いているのだと思い込んだ。
現在完了にしないといけないんじゃないの?
どうしてこれ??
と思ってしまった。
でも、話の流れがなんか変なんだけどと。。
その単元をやって、
その単元の問題回答ならできるけど、
組み合わせが必要になると
わからなくなるんだ。
いろんな引き出しから引っ張って組み合わせることが
まだ全然できていないのだな。
で、推測で思い込む傾向があるのだな。
これからもっと触れていったら
少しずつ、
こういうこともなくなるのかな。
だから、学生の時英語が苦手だったのかもとかも。
無理せずコツコツやる。
とにかく多く触れよう。
諦めないでやれば、いつかどうにかなるのかもしれない
こういう傾向がわかっただけでいいのかも。
と思うことにする。